Cafés, culture, concert and concentration camps in Kraków


Lately I haven't written anything related to traveling, so I thought it's a good time now. Unfortunately, this year there are no more trips, although I would have wanted to go somewhere in Europe before Christmas. I just love Christmas markets and old towns. Luckily, we have Christmas markets here in Turku, but it is always fun to go somewhere new. We traveled to Kraków on last December so I thought it would be nice to tell something about it. Maybe I'll travel back to Poland sooner or later, who knows. Because at least Kraków was lovely!

En ole vähään aikaan kirjoittanut mitään reissuihin liittyvää, joten ajattelin, että nyt olisi hyvä aika. Valitettavasti tänä vuonna ei ole enää tiedossa reissuja minnekään, vaikka kovasti olisin halunnut lähteä jonnekin päin Eurooppaa ennen joulua. Mä vaan niin tykkään joulumarkkinoista ja vanhoista kaupungeista. Onneksi täällä Turussa sentään on joulumarkkinat, mutta aina olisi kiva lähteä jonnekin uuteen paikkaan. Käytiin viime vuoden joulukuussa Krakovassa, joten ajattelin, että siitä olisi kiva kertoa jotain. Ehkä Puolaan tulee vielä palattua ennemmin tai myöhemmin, ken tietää. Krakova ainakin oli ihana!


Kraków, or actually the Old Town and centre area, were very beautiful places with lots of amazing architecture and history. Our hotel was located a few kilometers from the center. The distance from our hotel to the center reminded me of the dreary districts which we have here in my hometown. The public transport didn't cost much, but as we both love long walks, we walked everywhere. It was nice to see other areas than just the centre.

We went all around the Old Town and its Christmas markets, we admired the beautiful architecture and the Christmas atmosphere of the city. Lights, music, songs, stalls, souvenirs, beautiful hand crafts and food. The landscape became rougher when we walked towards to Jewish district Kazimierz. Kazimierz seemed very bohemian and interesting, so I should have been explored it a bit more. Earlier in the morning one local guy offered a car tour around Kraków but his appearance was a bit weird so it felt better to skip the tour he offered.

We spent the first day by walking around different areas and during the evening we decided to go somewhere warm. We found the coziest café ever, Café Camelot. I could say we went there probably every day because inside it was so atmospheric and bohemian. Hot drinks, cakes, toasts and creamy salmon pasta were the best I have ever ate. I don't know if the café is popular in general but to me this seemed like a hidden treasure. I recommend!

Krakova, tai oikeastaan vanha kaupunki ja keskusta jäivät mieleen kauniina alueina, jossa oli paljon upeaa arkkitehtuuria ja historiaa. Hotellimme sijaitsi muutaman kilometrin päässä keskustasta ja välimatka hotellilta keskustaan muistutti samoja kolkkoja syrjäseutuja, joita kotikaupungistanikin löytyy. Julkiset eivät maksaneet juuri mitään, mutta tykätään molemmat kävellä pitkiä lenkkejä, joten useimmiten liikuttiin jalan. Oli muutenkin kiva nähdä muitakin alueita kuin vain keskustaa.

Krakovassa kierreltiin vanhan kaupungin joulumarkkinoilla, ihasteltiin kaupungin arkkitehtuuria ja jouluista tunnelmaa. Valoja, musiikkia, lauluja, kojuja, matkamuistokrääsää, kauniita käsitöitä ja ruokaa. Maisema muuttuu hieman rosoisemmaksi ja karummaksi mentäessä juutalaiskaupunginosaan Kazimierziin. Alue vaikutti tosi boheemilta ja mielenkiintoiselta, joten sitä olisi pitänyt tutkia vähän enemmän. Aikaisemmin joulutorilla paikallinen mies tarjoutui kyyditsemään ympäri Krakovaa, mutta olemus vaikutti sen verran erikoiselta, että päätettiin jättää hänen tarjoama kierros väliin.

Vietettiin eka päivä keskustassa ja illan hämärtyessä piti päästä välillä lämpimään ja löydettiin niin ihana kahvila nurkan takaa, Café Camelot. Käytin siellä varmaan joka päivä, koska kahvila oli ihanan tunnelmallinen ja boheemi. Kuumat juomat, kakkupalat, toastit ja kermainen lohipasta olivat parhaimpia herkkuja, mitä olen koskaan nauttinut. En tiedä onko paikka yleisesti ottaen suosittu, mutta minusta se vaikutti kätketyltä aarteelta. Suosittelen!




And actually the reason why we travelled to Kraków, was that my boyfriend wanted to surprise me with Enrique Iglesias's concert. Before the concert we ate in á la carte restaurant in our hotel. Although the food was really good, I'm a little shocked how much we spent money on food. And honestly, I prefer bohemian and cozy cafés like Café Camelot. The concert was amazing but I guess my boyfriend didn't agree because he was hanging on the phone pretty much all the time. But oh yes I liked it!

Ja syy miksi ylipäätänsä päädyttiin Krakovaan, oli se, että Enrique Iglesias esiintyi siellä reissumme aikana ja poikaystäväni halusi yllättää mut konsertilla. Ennen keikkaa käytiin syömässä hotellimme á la carte ravintolassa. Vaikka ruoka oli todella hyvää, olin vähän shokissa siitä, kuinka paljon käytimme rahaa siihen. Rehellisesti sanottuna Café Camelotin tapaiset boheemit kuppilat ovat ehdottomasti enemmän mun juttu. Konsertti oli huippu, kuten osasinkin odottaa, mutta puhelimessa roikkuva poikakaverini ei tainnut olla asiasta ihan samaa mieltä. But I liked it!


Once we were in Kraków, we thought we should visit Auschwitz concentration camp. On one morning, we jumped into a bus, it was a little bit cold day but the sun was shining. On the other hand, I knew what we were about to see, but on the other hand, I didn't know what we were about to experience and feel. This might sound a little bit weird but my first impression was that Auschwitz looked intriguing and beautiful. The intimidating feeling was revealed at the latest when we went inside the barracks, saw pictures of the prisoners, the rooms which they lived in and all the goods that used to belong to them. Bags, shoes, eyeglasses, hair brushes and clothes. And some of them belonged to small children. Visiting the gas chamber and barracks left a lasting reminder of the terrible acts. I cannot even comprehend how horrible way people have lived waiting for death only. Being hungry in the cold, without clothing and forced to work until death.

To me, Birkenau was more terrifying. I don't know why. Maybe because it was the extermination camp, death camp. I believe that Auschwitz-Birkenau is not an the easiest place to visit, but I think it is a worth visit just out of respect. I personally consider that this experience is valuable. After the tour, I was able to appreciate my own life a little more and the most important thing. Freedom.

Kun kerran oltiin Krakovassa, niin ajateltiin tietysti käydä Oświęcimissä eli Auschwitzin keskitysleirillä. Hypättiin yksi aamu ysiltä bussiin, hieman taisi olla pakkasta, mutta aurinko paistoi kivasti. Toisaalta tiesin mitä tulisimme näkemään, mutta toisaalta en osannut yhtään ajatella mitä kokisimme ja tuntisimme. Kuulostaa ehkä vähän oudolta, mutta ensivaikutelmani oli se, että Auschwitz näytti kiehtovalta ja kauniilta. Toisaalta karmivuus paljastui viimeistään silloin, kun kävimme rakennuksissa, näimme valokuvia vangeista, huoneita, joissa he elivät ja omaisuutta, jotka kuuluivat heille. Laukkuja, kenkiä, silmälaseja, hiusharjoja ja vaatteita, joista osa kuului myös pienille lapsille. Etenkin kaasukammiossa ja parakeissa vierailu jättivät pysyvän jäljen mieleen paikan kauheista tapahtumista. En voi edes käsittää miten kamalissa oloissa ihmiset ovat eläneet odottaen vain kuolemaa. Nälkäisinä kylmyydessä, ilman vaatteita pakkotyötä tehden.

Birkenau oli mun mielestä jotenkin kauheamman oloinen paikka. En oikein osaa sanoa mistä se johtui. Ehkä siitä, että se oli oikeasti nimenomaan tuhoamisleiri. Uskon, että monelle Auschwitz-Birkenau ei ole helppo kohde, mutta mielestäni se on käymisen arvoinen paikka ihan vain kunnioituksenkin vuoksi. Itse pidän kokemusta arvokkaana. Kierroksen jälkeen sitä taas osasi arvostaa omaa elämää enemmän ja sitä kaikkein tärkeintä. Vapautta.



As usual, it felt like time was running out. Four days went really quickly even though we saw and did a lot of things. I liked cozy cafés, seeing the culture, going to concert and visiting concentration camps. My phone got broken after the trip so I only have few pictures from Kraków. Anyway, the main thing is that I have a lot of memories of Christmas atmosphere, coffee breaks we spent together, bohemian city views and thoughts of concentration camps. It's amazing how even four days abroad can teach you something new, change your mindset and make you to understand how valuable life is.

Mutta kuten tavallista, taas tuntui, että aika loppui kesken. Neljä päivää meni tosi nopeasti, vaikka paljon nähtiinkin. Pidin etenkin kotoisista kahviloista, kulttuurin näkemisestä, konsertista ja keksitysleireillä käymisestä. Puhelin hajosi kotiinpaluumatkalla, joten kuvia ei löydy enää paljoa. Toisaalta pääasia on se, että kannan mielessäni muistoja ihanasta joulutunnelmasta, yhteisistä kahvilahetkistä, boheemeista maisemista ja keskitysleirin jälkeisistä ajatuksista. Se on ihmeellistä, miten vain neljä ulkomailla vietettyä päivää voivat opettaa jotain uutta, muuttaa omaa ajattelutapaa ja saada ymmärtämään kuinka arvokasta elämä on.

Wilma

#Travel #Poland #Kraków

1/1

Wilma Tuominen

muotoilija, web designer ja sisällöntuottaja, joka rakastaa kaikenlaista luovaa toimintaa. Kyllästynyt mahduttamaan itseään ja kiinnostuksiaan yhteen muottiin. Mahdottoman rakastunut luontoon, tanssimiseen, matkailuun ja itsensä kehittämiseen sekä toteuttamiseen. Lived by motto "create what sets your heart on fire."

@wilma.helmi

Wilma Creates

blogi, kanava ja alusta kaikelle sille, mitä teen harrastuksena ja työnä. Tsekkaa palvelut täältä.

 

Kaupallinen yhteistyö ja sometuotanto: 

wilma.tuominen@outlook.com

Lue lisää täältä. 💌

 

Alekoodit somessa:

RR102N -10% Ruohonjuuren verkkokaupassa #Ruohisrakas 🌱

Yhteys: wilma.tuominen@outlook.com

Wilma

Creates

© 2018. All rights reserved. Wilma Creates. Design by Wilma Tuominen. Suomi · Finland. Created with Wix and ♥